Haluatko kääntää WordPress-sivustosi useille kielille, jotta tavoitat laajemman yleisön? Oikean käännöslaajennuksen valitseminen on ratkaisevan tärkeää, jotta voidaan varmistaa tarkka kielten lokalisointi ja saumaton monikielinen toiminnallisuus.
Tässä artikkelissa vertailemme kahta suosittua WordPress käännös plugins, Weglot ja TranslatePress, auttaa sinua päättämään, mikä sopii parhaiten sivuston käännös tarpeisiin.
Weglot vs Translatepress Ominaisuuksien vertailu
Ominaisuus | Weglot | TranslatePress |
---|---|---|
Käännösmenetelmä | Automaattinen ja manuaalinen muokkaus | Käsikäyttöinen ja automaattinen vaihtoehto |
Tuetut kielet | 100+ | Rajoittamaton |
SEO-optimointi | Automaattiset kielikohtaiset URL-osoitteet | SEO-ystävälliset URL-osoitteet |
Helppokäyttöisyys monikielisille lisäosille. | Erittäin helppo asentaa ja käyttää | Helppokäyttöinen, enemmän valvontaa |
Hinnoittelu | Tilauspohjainen | Kertamaksu ja maksullisen suunnitelman tilausvaihtoehdot. |
Automaattinen käännös | Kyllä, laadukas konekääntäminen (Google, DeepL jne.). | Kyllä, Google Translate -integraatio |
Manuaalinen käännös | Kyllä, yksinkertaisen käyttöliittymän kautta | Kyllä, visuaalisella editorilla |
Sisällön havaitseminen | Tunnistaa ja kääntää kaiken sisällön automaattisesti | Edellyttää sisällön manuaalista merkitsemistä |
Integrointi | Yhteensopiva useimpien teemojen ja lisäosien kanssa | Yhteensopiva useimpien teemojen ja lisäosien kanssa |
Tuki | Sähköpostituki, dokumentaatio | Sähköpostituki, dokumentaatio |
Multisite-tuki | Kyllä | Kyllä |
Mukautettava kielenvaihtaja | Kyllä | Kyllä |
Käännösten hallinta | Keskitetty hallinta-kojelauta | Näyttötaulun visuaalinen käännös |
Kolmannen osapuolen integrointi | Kyllä, integroituu WooCommercen, Elementorin jne. kanssa. | Kyllä, integroituu WooCommercen, Elementorin jne. kanssa. |
Välimuistitallennuksen yhteensopivuus | Kyllä | Kyllä |
Weglot vs Translatepress Plussat ja miinukset
Aspect | Weglot | TranslatePress |
---|---|---|
Plussaa | – Nopea käyttöönotto ja helppokäyttöisyys | – Täysi hallinta käännökset kuin monikielinen WordPress plugin. |
– Automaattiset käännökset suurella tarkkuudella | – Visuaalinen käännöskäyttöliittymä monikieliselle WordPress-sivustolle. | |
– SEO-ystävällinen | – Rajoittamattomat kielet | |
– Tukee useita integraatioita | – Kertamaksuvaihtoehto | |
Miinukset | – Tilauspohjainen, voi olla kallista suurille sivustoille. | – Vaatii enemmän manuaalista työtä täydelliseen käyttöönottoon |
– Yksittäisten käännösten valvonta on vähäisempää | – Automaattisen käännöksen laatu voi vaihdella | |
– Rajoitetut räätälöintimahdollisuudet verrattuna TranslatePressiin | – Alkuasennus voi olla aikaa vievämpi. |
Weglot vs Translatepress-hinnoittelun vertailu
Suunnitelma maksullisen suunnitelman valitsemiseksi. | Weglot kuukausittainen hinnoittelu | TranslatePress Kertamaksu |
---|---|---|
Ilmainen suunnitelma | Kyllä (enintään 2 000 sanaa, 1 kieli) | Kyllä (rajoitetut ominaisuudet) |
Starter Plan | 9,90 €/kk (10 000 sanaa, 1 kieli) | 79 €/vuosi |
Liiketoimintasuunnitelma | 19 €/kk (50 000 sanaa, rajoittamaton määrä kieliä) | 139 €/vuosi monikielisestä lisäosasta. |
Pro Plan | 49 €/kk (200 000 sanaa, rajoittamaton määrä kieliä) | 199 €/vuosi |
Edistynyt suunnitelma | 199 €/kk (1 000 000 sanaa, rajoittamaton määrä kieliä) | Mukautettu hinnoittelu saatavilla |
Weglot vs Translatepress Käyttäjäkokemus
Aspect | Weglot | TranslatePress |
---|---|---|
Asetusaika | Erittäin nopea (muutama minuutti) kääntää sisältöä automaattisesti. | Nopea, mutta vaatii enemmän vaiheita |
Käyttöliittymä | Puhdas ja yksinkertainen käyttöliittymä tässä WordPress-lisäosassa. | Intuitiivinen visuaalinen käännöseditori |
Oppimiskäyrä | Matala, sopii aloittelijoille | Kohtalainen, sopii niille, joilla on jonkin verran kokemusta |
Mukauttaminen | Rajoitetut räätälöintimahdollisuudet | Laaja mukauttaminen ja valvonta monikielisissä lisäosissa. |
Mikä on paras käännös plugin WordPress sivustoja?
Tekijät, jotka on otettava huomioon valittaessa käännös plugin
Kun valitset käännöslaajennuksen WordPress-sivustollesi, useita tekijöitä on otettava huomioon. Näihin kuuluvat helppokäyttöisyys, kustannukset, integrointiominaisuudet muiden lisäosien kanssa ja sen tarjoamat yleiset hyödyt sivustosi monikieliselle toiminnallisuudelle.
Weglotin ja TranslatePressin ominaisuuksien vertailu
Weglot ja TranslatePress ovat molemmat suosittuja valintoja WordPress käännös plugins, joka tarjoaa ainutlaatuisia ominaisuuksia ja toimintoja. Weglot tunnetaan käyttäjäystävällisestä käyttöliittymästä ja käännösten hallintatyökaluista, kun taas TranslatePress erottuu SEO-optimointiominaisuuksistaan ja WooCommerce-integraation sähköisen kaupankäynnin tuesta.
Käännöslisäosan käytön edut sivustollesi
Käyttämällä WordPress-sivuston käännöslaajennus ei ainoastaan paranna käyttäjäkokemusta tarjoamalla sisältöä useilla kielillä, vaan myös parantaa hakukoneoptimointia tekemällä sivustosi maailmanlaajuisen yleisön ulottuville. Se säästää aikaa ja vaivaa verrattuna manuaaliseen kääntämiseen ja varmistaa johdonmukaisen käännöksen koko sivustossasi.
Mitkä ovat Weglotin ja TranslatePressin tärkeimmät erot?
Helppokäyttöisyyden ja käyttöliittymän vertailu
Käyttäjäkokemuksen osalta Weglot tarjoaa yksinkertaisen ja intuitiivisen käyttöliittymän, joten käyttäjien on helppo kääntää sisältöä suoraan WordPress-kojelaudalta, mikä on erinomainen tapa kääntää WordPress-sivuston sisältöä. Toisaalta TranslatePress tarjoaa visuaalisen käännöskäyttöliittymän, jonka avulla voit kääntää suoraan sivustosi frontendistä.
Kustannukset ja hinnoittelurakenteet
Kustannukset ovat olennainen tekijä, joka on otettava huomioon valittaessa käännös plugin. Weglot tarjoaa porrastetun hinnoittelurakenteen, joka perustuu käännettyjen sanojen määrään, kun taas TranslatePress noudattaa suoraviivaisempaa hinnoittelumallia, jossa plugin-lisenssi maksetaan kertamaksuna.
Integrointiominaisuudet muiden lisäosien kanssa
Sekä Weglot että TranslatePress integroituvat hyvin erilaisiin WordPress-liitännäisiin, mutta kummallakin on omat ainutlaatuiset integraatiot. Riippuen muista sivustollasi käyttämistäsi liitännäisistä, toinen voi olla yhteensopivampi kuin toinen.
Miten Weglot ja TranslatePress eroavat toisistaan suorituskyvyn ja nopeuden suhteen?
Vaikutus verkkosivuston latausaikoihin
Suorituskyky käännös plugin voi vaikuttaa sivuston latausajat. Weglot ja TranslatePress on optimoitu nopeutta varten, mikä varmistaa, että käännetty sisältö tarjoillaan tehokkaasti hidastamatta sivustosi toimintaa.
Tehokkuus sisällön kääntämisessä ja tarjoilussa
Molemmat laajennukset ovat erinomaisia tehokkaassa kääntämisessä ja monikielisen sisällön tarjoilussa WordPress-sivustollasi. Ne tarjoavat automaattisia käännösvaihtoehtoja sekä manuaalisia käännösominaisuuksia, mikä antaa sinulle joustavuutta siinä, miten hallitset käännettyä sisältöä.
Yhteensopivuus eri verkkosivustoteemojen ja -mallien kanssa
Yhteensopivuus sivuston teemoja ja malleja on tärkeää saumaton käännösprosessi. Weglot ja TranslatePress on suunniteltu toimimaan hyvin monenlaisten WordPress-teemojen ja -lisäosien kanssa, mikä varmistaa, että käännetty sisältö säilyttää sivustosi ulkoasun ja tunnelman.
Mitkä ovat Weglotin ja TranslatePressin tarjoamat ainutlaatuiset ominaisuudet?
Käännösten hallintatyökalut
Weglot tarjoaa kehittyneitä käännösten hallintatyökaluja, joiden avulla voit helposti muokata ja mukauttaa käännöksiä eri kielille. TranslatePress tarjoaa visuaalisen käännöskäyttöliittymän, joka yksinkertaistaa käännösprosessia suoraan sivustosi etusivulla.
SEO-optimointi monikielisille verkkosivustoille
TranslatePress on tunnettu SEO-ystävällisestä lähestymistavastaan monikielisiin verkkosivustoihin, mikä varmistaa, että hakukoneet indeksoivat käännetyn sisällön täysin. Weglot keskittyy myös SEO:n parhaisiin käytäntöihin, joiden avulla voit parantaa sivustosi hakukoneiden sijoituksia useilla kielillä.
Sähköisen kaupankäynnin tuki WooCommerce-integraatiolle
WordPress-sivustot, jotka käyttävät WooCommerce sähköisen kaupankäynnin toiminnallisuutta, sekä Weglot ja TranslatePress tarjoavat saumattoman integraation kääntää tuoteluetteloita, kassasivuja ja paljon muuta. Näin varmistetaan, että verkkokauppasi on asiakkaiden saatavilla maailmanlaajuisesti heidän haluamallaan kielellä.
Pitäisikö minun valita automaattinen konekäännös vai valita ammatillinen ihmisen käännöspalvelut?
Hyödyt ja haitat konekäännöstyökaluja kuten Google Translate
Vaikka automaattiset konekäännöstyökalut, kuten Google Translate, tarjoavat nopean ja kustannustehokkaan tavan kääntää sisältöä, ne eivät aina anna tarkkoja käännöksiä, erityisesti monimutkaisen tai erikoistuneen sisällön osalta. Tämä voi johtaa vivahteiden ja asiayhteyden häviämiseen käännetystä tekstistä.
Ammattimaisten käännöspalvelujen edut tarkan kielellisen lokalisoinnin kannalta
Ammattimaiset käännöspalvelut takaavat sisällön tarkkuuden ja lokalisoinnin, erityisesti kun kyseessä on arkaluonteinen tai alakohtainen tieto. Inhimilliset kääntäjät pystyvät vangitsemaan kielen vivahteet ja kulttuuriset viittaukset, jotka konekäännökset tai merkkijonokäännökset saattavat jäädä huomaamatta.
Automaattisten ja manuaalisten käännösmenetelmien yhdistäminen parhaiden tulosten saavuttamiseksi
Parhaiden tulosten saavuttamiseksi voidaan käyttää automaattisten ja manuaalisten käännösmenetelmien yhdistelmää. Voit käyttää automaattista käännöstä irtotavaran sisällön kääntämiseen ja sitten hienosäätää tiettyjä osioita tai sivuja manuaalisella käännöksellä tarkkuuden ja laadun varmistamiseksi.
Translatepress ja Weglot vaihtoehto: WPML – Paras WordPress käännös plugin Sisältö sivustoja varten
WPML tarjoaa kattavan ratkaisun niille, jotka etsivät parasta monikielistä WordPress-lisäosaa. Toisin kuin Weglot tai TranslatePress, WPML tarjoaa vankan joukon ominaisuuksia, jotka on räätälöity erityisesti sisältöpainotteisille sivustoille. WPML integroituu myös saumattomasti erilaisiin teemoihin ja lisäosiin, mikä takaa sujuvan käännösprosessin sivustosi kokoonpanosta riippumatta. Se tukee sekä automaattisia että manuaalisia käännöksiä, mikä antaa käyttäjille joustavuutta valita haluamansa menetelmä. WPML:n käyttöliittymä on suunniteltu käsittelemään suuria sisältömääriä, joten se on paras valinta sivustoille, joilla on laajoja monikielisyystarpeita.
WPML:n avulla käyttäjät voivat ottaa käyttöön automaattisen käännöksen käyttämällä erilaisia palveluja, kuten Google Translate ja Microsoft Translator. Se loistaa kuitenkin manuaalisten käännösominaisuuksien osalta. WPML:n käännöstenhallintajärjestelmä on suunniteltu käsittelemään monimutkaisia käännöstyönkulkuja, mikä on merkittävä etu suuremmille sisältösivustoille. Tämä ominaisuus yhdistettynä sen vankkaan SEO-tukeen tekee WPML:stä lisäosan niille, jotka pitävät sisällön tarkkuutta ja hakukoneoptimointia tärkeinä. Lisäksi WPML tarjoaa laajan dokumentaation ja tuen, mikä varmistaa, että käyttäjät selviytyvät kaikista kohtaamistaan haasteista.
Lue lisää WPML-arviosta.
Keskustelussa TranslatePress vs Weglot, WPML nousee esiin monipuolinen vaihtoehto, joka palvelee sekä automaattisen ja manuaalisen kääntämisen tarpeisiin. Halusitpa sitten lopettaa Weglotin käytön sen tilauskustannusten vuoksi tai hakea enemmän hallintaa kuin mitä TranslatePress tarjoaa, WPML erottuu kattavana ja luotettavana valintana WordPress-sivuston kääntämiseen.
Lopullinen tuomio: WordPress Translation Plugin valitseminen
Kriteeri | Paras valinta |
---|---|
Helppokäyttöisyys | Weglot |
Käännösten hallinta monikielisessä WordPress-sivustossasi. | TranslatePress |
Kustannustehokkuus eri monikielinen plugins WordPress. | TranslatePress |
Automaattiset käännökset | Weglot |
SEO-optimointi | Molemmat |
Tuki ja integrointi | Molemmat |
Yhteenvetona voidaan todeta, että valinta Weglotin ja TranslatePressin välillä riippuu pitkälti WordPress-sivustosi erityistarpeista. Weglotia suositellaan verkkokauppasivustoille, sillä se toimii kuin oma kääntäjien tiimi, jolloin voit keskittyä verkkokauppasi hallintaan. Weglotin kojelauta on käyttäjäystävällinen, ja palvelu tunnistaa ja kääntää sisältösi automaattisesti, mikä säästää arvokasta aikaa. Weglot-lisäosa integroituu saumattomasti eri teemoihin ja lisäosiin, joten se on monipuolinen vaihtoehto monimutkaisille verkkosivustoille. Lisäksi Weglotin pilvipohjainen palvelu varmistaa, että käännöksesi ovat aina ajan tasalla, mikä tarjoaa parhaan Weglot-kokemuksen verkkokauppasivustoille, jotka vaativat johdonmukaisia ja tarkkoja käännöksiä.
Toisaalta TranslatePress on loistava valinta pienille ja sisällöltään rikkaille sivustoille, joilla halutaan hallita käännöksiä paremmin. TranslatePressin avulla voit mennä sisään ja säätää käännöksiä manuaalisesti, mikä tarjoaa suuremman tarkkuuden. Se on ihanteellinen käyttäjille, jotka pitävät visuaalisesta lähestymistavasta käännöksiin, sillä TranslatePress luo intuitiivisen käyttöliittymän, joka yksinkertaistaa prosessia. TranslatePress tukee myös automaattista kääntämistä Google Translaten kautta, mikä tarjoaa tasapainoisen ratkaisun manuaalisten ja konekäännösten välillä. TranslatePress-käyttäjät voivat nauttia laajoista mukautusvaihtoehdoista, joten se on joustava työkalu niille, joiden on räätälöitävä käännökset tiettyihin yhteyksiin sopiviksi.
Kun tarkastellaan ilmaisia ja maksullisia vaihtoehtoja, TranslatePress tarjoaa ilmaisen version, jossa on rajoitetut ominaisuudet, joten se sopii pienemmille sivustoille tai niille, jotka ovat vasta aloittamassa. Sen sijaan Weglotin käyttäminen missä tahansa vaiheessa voi aiheuttaa tilauskustannuksia, mutta se tarjoaa kattavan palvelun, joka oikeuttaa investoinnin suuremmille tai dynaamisemmille sivustoille. Loppujen lopuksi molemmat lisäosat ovat suosituimpia WordPressin monikielisiä lisäosia, ja niiden välinen valinta riippuu siitä, tarvitsetko monikielisen WordPress-sivuston luomiseen virtaviivaista, automatisoitua ratkaisua (Weglot) vai erittäin mukautettavaa, käytännönläheistä lähestymistapaa (TranslatePress).