Szeretné lefordítani WordPress webhelyét több nyelvre, hogy szélesebb közönséget érjen el? A megfelelő fordítási bővítmény kiválasztása kulcsfontosságú a pontos nyelvi lokalizáció és a zökkenőmentes többnyelvű funkcionalitás biztosításához.

Ebben a cikkben összehasonlítunk két népszerű WordPress fordítási plugint, a Weglot és a TranslatePress-t, hogy segítsünk eldönteni, melyik felel meg legjobban a weboldal fordítási igényeinek.


Weglot vs Translatepress Jellemzők összehasonlítása

JellemzőWeglotTranslatePress
Fordítási módszerAutomatikus kézi szerkesztésselKézi működtetés automata opcióval
Támogatott nyelvek100+Korlátlan
SEO optimalizálásAutomatikus nyelvspecifikus URL-ekSEO-barát URL-ek
Többnyelvű bővítmények egyszerű használata.Nagyon könnyen beállítható és használhatóKönnyen használható, nagyobb ellenőrzés
ÁrképzésElőfizetéses alapúEgyszeri fizetés és előfizetési lehetőségek a fizetős tervhez.
Automatikus fordításIgen, kiváló minőségű gépi fordítás (Google, DeepL stb.)Igen, Google Translate integráció
Kézi fordításIgen, egy egyszerű felületen keresztülIgen, vizuális szerkesztővel
TartalomérzékelésAutomatikusan felismeri és lefordítja az összes tartalmatA tartalom kézi jelölése szükséges
IntegrációKompatibilis a legtöbb témával és bővítménnyelKompatibilis a legtöbb témával és bővítménnyel
TámogatásEmail támogatás, dokumentációEmail támogatás, dokumentáció
Multisite támogatásIgenIgen
Testreszabható nyelvváltóIgenIgen
FordításkezelésKözponti irányítási műszerfalVizuális fordítás a műszerfalon
Harmadik fél integrációjaIgen, integrálható a WooCommerce, Elementor stb.Igen, integrálható a WooCommerce, Elementor stb.
Cache kompatibilitásIgenIgen

Weglot vs Translatepress Előnyök és hátrányok

AspectWeglotTranslatePress
Előnyök– Gyors beállítás és könnyű használat– A fordítások teljes ellenőrzése többnyelvű WordPress pluginként.
 – Automatikus fordítások nagy pontossággal– Vizuális fordítási felület egy többnyelvű WordPress oldalhoz.
 – SEO-barát– Korlátlan nyelvek
 – Többféle integrációt támogat– Egyszeri díjfizetési lehetőség
Hátrányok– Előfizetés-alapú, költséges lehet a nagy webhelyek esetében– Több kézi munkát igényel a teljes beállításhoz
 – Kevesebb ellenőrzés az egyedi fordítások felett– Az automatikus fordítás minősége változhat
 – Korlátozott testreszabási lehetőségek a TranslatePress-hez képest– A kezdeti beállítás időigényesebb lehet

Weglot vs Translatepress árösszehasonlítás

Terv a fizetős terv kiválasztásához.Weglot havi árképzésTranslatePress Egyszeri fizetés
Ingyenes tervIgen (legfeljebb 2000 szó, 1 nyelv)Igen (korlátozott funkciók)
Starter terv9,90 €/hó (10 000 szó, 1 nyelv)79 €/év
Üzleti terv19 €/hó (50.000 szó, korlátlan számú nyelv)139 €/év egy többnyelvű pluginért.
Pro Plan49 €/hó (200.000 szó, korlátlan számú nyelv)199 €/év
Fejlett terv199 €/hó (1.000.000 szó, korlátlan számú nyelv)Egyedi árazás elérhető

Weglot vs Translatepress felhasználói élmény

AspectWeglotTranslatePress
Beállítási időNagyon gyors (néhány perc) a tartalom automatikus fordításához.Gyors, de több lépést igényel
Felhasználói felületTiszta és egyszerű felület ebben a WordPress pluginban.Intuitív vizuális fordítási szerkesztő
Tanulási görbeAlacsony, kezdőknek alkalmasMérsékelt, alkalmas a már gyakorlattal rendelkezők számára
TestreszabásKorlátozott testreszabási lehetőségekKiterjedt testreszabás és ellenőrzés a többnyelvű bővítményekben.

Melyik a legjobb fordítási plugin a WordPress webhelyekhez?

A fordítási plugin kiválasztásakor figyelembe veendő tényezők

A WordPress webhelyhez való fordítási bővítmény kiválasztásakor több tényező is szerepet játszik. Ezek közé tartozik a könnyű használat, a költségek, a más bővítményekkel való integrációs képességek és az általános előnyök, amelyeket a webhely többnyelvű funkcionalitása számára nyújt.

A Weglot és a TranslatePress jellemzőinek összehasonlítása

A Weglot és a TranslatePress egyaránt népszerű választás a WordPress fordítási bővítmények számára, egyedi funkciókat és funkciókat kínálva. A Weglot felhasználóbarát felületéről és fordításkezelő eszközeiről ismert, míg a TranslatePress a SEO-optimalizálási képességeiről és a WooCommerce integráció e-kereskedelmi támogatásáról emelkedik ki.

A fordítási plugin használatának előnyei az Ön webhelyén

A fordítási plugin használata a WordPress webhelyen nemcsak a felhasználói élményt növeli a többnyelvű tartalom biztosításával, hanem a SEO-t is növeli azáltal, hogy webhelye elérhetővé válik a globális közönség számára. A kézi fordításhoz képest időt és energiát takarít meg, és biztosítja a következetes fordítást az egész webhelyen.


Mik a legfontosabb különbségek a Weglot és a TranslatePress között?

A használat egyszerűsége és a felhasználói felület összehasonlítása

Amikor a felhasználói élményről van szó, a Weglot egyszerű és intuitív felületet kínál, így a felhasználók könnyen lefordíthatják a tartalmat közvetlenül a WordPress műszerfalról, ami kiváló módja a WordPress webhely tartalmának lefordításának. Másrészt a TranslatePress vizuális fordítói felületet biztosít, amely lehetővé teszi a fordítást közvetlenül a webhely frontendjéből.

Költség- és árképzési struktúrák

A költség egy lényeges tényező, amelyet figyelembe kell venni a fordítási plugin kiválasztásakor. A Weglot a lefordított szavak száma alapján többszintű árképzési struktúrát kínál, míg a TranslatePress egyszerűbb árképzési modellt követ, a plugin licencéért egyszeri kifizetéssel.

Integrációs képességek más bővítményekkel

Mind a Weglot, mind a TranslatePress jól integrálódik a különböző WordPress bővítményekkel, de mindegyiknek megvan a maga egyedi integrációs készlete. Attól függően, hogy milyen más bővítményeket használ a webhelyén, előfordulhat, hogy az egyik kompatibilisebb, mint a másik.


Hogyan viszonyul a Weglot és a TranslatePress a teljesítmény és a sebesség tekintetében?

A weboldal betöltési idejére gyakorolt hatás

A fordítási plugin teljesítménye befolyásolhatja a webhely betöltési idejét. A Weglot és a TranslatePress a sebességre van optimalizálva, biztosítva, hogy a lefordított tartalom hatékonyan kerüljön kiszolgálásra anélkül, hogy lelassulna a webhelye.

Hatékonyság a tartalom fordításában és kiszolgálásában

Mindkét bővítmény kiválóan alkalmas a többnyelvű tartalmak hatékony fordítására és kiszolgálására a WordPress webhelyen. Automatikus fordítási lehetőségeket és kézi fordítási képességeket is kínálnak, így rugalmasan kezelheti lefordított tartalmát.

Kompatibilitás a különböző weboldalak témáival és dizájnjaival

A zökkenőmentes fordítási folyamathoz elengedhetetlen a kompatibilitás a webhely témáival és dizájnjaival. A Weglot és a TranslatePress úgy van kialakítva, hogy jól működjön a WordPress témák és bővítmények széles skálájával, biztosítva, hogy a lefordított tartalom megőrizze webhelye megjelenését és hangulatát.


Melyek a Weglot és a TranslatePress által kínált egyedi funkciók?

Fordításkezelő eszközök

A Weglot fejlett fordításkezelő eszközöket biztosít, amelyek lehetővé teszik a különböző nyelvek fordításainak egyszerű szerkesztését és testreszabását. A TranslatePress vizuális fordítási felületet kínál, amely leegyszerűsíti a fordítási folyamatot közvetlenül a webhely frontendjén.

SEO optimalizálás többnyelvű weboldalak számára

A TranslatePress a többnyelvű weboldalak SEO-barát megközelítéséről ismert, amely biztosítja, hogy a lefordított tartalom teljes mértékben indexelhető legyen a keresőmotorok számára. A Weglot a SEO legjobb gyakorlataira is összpontosít, hogy segítsen javítani webhelye keresőmotoros rangsorolását több nyelven.

E-commerce támogatás a WooCommerce integrációhoz

A WooCommerce e-kereskedelmi funkciót használó WordPress oldalak esetében a Weglot és a TranslatePress zökkenőmentes integrációt kínál a terméklisták, a pénztároldalak és egyéb oldalak lefordításához. Ez biztosítja, hogy online áruháza világszerte elérhető legyen a vásárlók számára az általuk preferált nyelven.


Automatikus gépi fordítást vagy professzionális emberi fordítási szolgáltatásokat válasszak?

A gépi fordítási eszközök, például a Google Translate előnyei és hátrányai

Míg az automatikus gépi fordítási eszközök, mint például a Google Translate gyors és költséghatékony módszert kínálnak a tartalom lefordítására, nem mindig pontos fordításokat biztosítanak, különösen az összetett vagy speciális tartalmak esetében. Ez a lefordított szövegben az árnyalatok és a kontextus elvesztését eredményezheti.

A professzionális fordítási szolgáltatások előnyei a pontos nyelvi lokalizáció érdekében

A professzionális emberi fordítási szolgáltatások biztosítják a tartalom pontosságát és lokalizációját, különösen, ha érzékeny vagy iparág-specifikus információkról van szó. Az emberi fordítók képesek megragadni a nyelvi árnyalatokat és a kulturális utalásokat, amelyeket a gépi fordítás vagy a sztringfordítás esetleg kihagy.

Automatikus és kézi fordítási módszerek kombinálása a legjobb eredmények érdekében

A legjobb eredményt az automatikus és a kézi fordítási módszerek kombinációjával lehet elérni. Az automatikus fordítást használhatja a tömeges tartalomfordításhoz, majd a pontosság és a minőség biztosítása érdekében egyes szakaszokat vagy oldalakat kézi fordítással finomhangolhat.


Translatepress és Weglot alternatíva: WPML – A legjobb WordPress fordítási plugin a tartalmi oldalakhoz

A WPML átfogó megoldást kínál azoknak, akik a legjobb WordPress többnyelvű plugint keresik. A Weglot vagy a TranslatePress-től eltérően a WPML robusztus funkciókat kínál, amelyeket kifejezetten a tartalomnehéz webhelyekre szabtak. A WPML emellett zökkenőmentesen integrálódik a különböző témákkal és bővítményekkel, biztosítva a zökkenőmentes fordítási folyamatot a webhely konfigurációjától függetlenül. Támogatja az automatikus és a kézi fordítást is, így a felhasználók rugalmasan választhatják meg az általuk preferált módszert. A WPML felületét úgy tervezték, hogy nagy mennyiségű tartalmat kezeljen, így a legjobb választás a kiterjedt többnyelvű igényű webhelyek számára.

A WPML lehetővé teszi a felhasználók számára az automatikus fordítás engedélyezését számos szolgáltatás, köztük a Google Translate és a Microsoft Translator segítségével. A kézi fordítási képességek terén azonban ragyog. A WPML fordításkezelő rendszerét komplex fordítási munkafolyamatok kezelésére tervezték, ami jelentős előny a nagyobb tartalmú webhelyek számára. Ez a funkció, valamint a robusztus SEO-támogatás teszi a WPML-t a legjobb pluginná azok számára, akiknek fontos a tartalom pontossága és a keresőmotor-optimalizálás. Emellett a WPML kiterjedt dokumentációt és támogatást kínál, biztosítva, hogy a felhasználók minden felmerülő kihívást el tudjanak navigálni.

Tudjon meg többet a WPML áttekintésében.

A TranslatePress vs Weglot vitában a WPML sokoldalú alternatívaként jelenik meg, amely mind az automatikus, mind a kézi fordítási igényeket kielégíti. Akár az előfizetési költségek miatt nem szeretné tovább használni a Weglotot, akár a TranslatePress által biztosítottnál nagyobb kontrollt keres, a WPML átfogó és megbízható választásként tűnik ki WordPress webhelyének fordításához.


Végső ítélet: Fordító plugin kiválasztása

KritériumLegjobb választás
Könnyű használatWeglot
A fordítások ellenőrzése a többnyelvű WordPress webhelyen.TranslatePress
A WordPress különböző többnyelvű bővítményeinek költséghatékonysága.TranslatePress
Automatikus fordításokWeglot
SEO optimalizálásMindkettő
Támogatás és integrációMindkettő

Összefoglalva, a Weglot és a TranslatePress közötti választás nagymértékben függ a WordPress webhelyed speciális igényeitől. A Weglot ajánlott e-kereskedelmi webhelyek számára, mivel úgy működik, mintha saját fordítói csapata lenne, így Ön az online áruházának kezelésére összpontosíthat. A Weglot műszerfala felhasználóbarát, a szolgáltatás pedig automatikusan felismeri és lefordítja a tartalmát, így értékes időt takaríthat meg. A Weglot bővítmény zökkenőmentesen integrálódik a különböző témákba és bővítményekbe, így sokoldalúan használható komplex webhelyek számára. Emellett a Weglot felhőalapú szolgáltatása biztosítja, hogy fordításai mindig naprakészek legyenek, így a legjobb Weglot-élményt nyújtja a következetes és pontos fordításokat igénylő e-kereskedelmi webhelyek számára.

Másrészt a TranslatePress nagyszerű választás a kis és tartalomban gazdag oldalak számára, ahol a fordítások feletti nagyobb ellenőrzésre van szükség. A TranslatePress lehetővé teszi, hogy bemenjen és manuálisan állítsa be a fordításokat, nagyobb pontosságot biztosítva. Ideális a fordítás vizuális megközelítését előnyben részesítő felhasználók számára, mivel a TranslatePress intuitív felületet hoz létre, amely leegyszerűsíti a folyamatot. A TranslatePress támogatja az automatikus fordítást is a Google Translate segítségével, kiegyensúlyozott megoldást kínálva a kézi és a gépi fordítások között. A TranslatePress felhasználói széleskörű testreszabási lehetőségeket élvezhetnek, így rugalmas eszköz azoknak, akiknek a fordításaikat az adott kontextushoz kell igazítaniuk.

Ha az ingyenes és a fizetős lehetőségeket vesszük figyelembe, a TranslatePress ingyenes verziót kínál korlátozott funkciókkal, így elérhetővé teszi a kisebb vagy kezdő webhelyek számára. Ezzel szemben a Weglot használata bármikor előfizetési költségekkel járhat, de olyan átfogó szolgáltatást nyújt, amely a nagyobb vagy dinamikusabb webhelyek esetében indokolja a befektetést. Végső soron mindkét bővítmény a legnépszerűbb WordPress többnyelvű bővítmények közé tartozik, és a köztük való választás attól függ, hogy egy többnyelvű WordPress webhely létrehozásához egy áramvonalas, automatizált megoldásra (Weglot) vagy egy nagymértékben testreszabható, gyakorlatias megközelítésre (TranslatePress) van-e szüksége.