2025年のベストWooCommerce多言語プラグイン7選

WooCommerceストアを国際市場に拡大するには、派手なデザインと安全なチェックアウト・プロセスだけでは不十分です。言語の壁で埋め尽くされたデジタル環境では、ストア全体を多言語に翻訳することが、グローバルな顧客を惹きつけるために不可欠です。この包括的な記事では、2025年のWooCommerceのためのトップ7多言語プラグインを検証し、それらの機能、統合機能、多様な視聴者に対応する多言語WooCommerceストアを作成するのに役立つ方法についての詳細な洞察を提供します。

以下では、各プラグインの詳細な分析、実用的なガイド、機能の比較、顧客のニーズに基づいた検索エンジンや複数の通貨にストアを最適化するためのヒントをご覧いただけます。プロフェッショナルな翻訳管理システムをお探しの方も、多言語をサポートする軽量のWordPressプラグインをお探しの方も、このガイドですべてをカバーできます。


WPML

WPML

WPMLは、WordPressで利用可能な最も人気のあるWooCommerce多言語プラグインの一つとして広く知られています。堅牢な翻訳管理システムと主要なWooCommerce拡張機能との完全な互換性を持つWPMLは、オリジナルのデザインと機能を維持しながらストア全体を翻訳する必要があるストアオーナーに最適です。

WPMLの主な機能

  • 包括的な翻訳管理:
    WPML → 翻訳管理は、店舗ページ、商品説明、チェックアウトフローをシームレスに翻訳するのに役立ちます。このプラグインは、プロの翻訳サービスと統合し、APIを介して手動と自動の両方の翻訳をサポートしています。
  • WooCommerce Extensions Compatibility:
    主要なWooCommerceエクステンションと完全な互換性を持つWPMLは、WooCommerceサイトの最も高度な機能も翻訳時に完璧に動作することを保証します。
  • 言語スイッチャーのカスタマイズ:
    ウェブサイトに言語スイッチャーを簡単に追加し、デザインのニーズに合わせて設定できます。これは、ユーザーエクスペリエンスと検索エンジンが異なる言語であなたのウェブサイトのバージョンをインデックスする能力を強化するために重要です。
  • 多通貨サポート:
    WPMLは主に多言語プラグインですが、多通貨プラグインと統合することで、顧客の所在地に基づいた複数通貨での価格設定が可能になります。

WPMLを使用する利点

  • 強力なサポートチーム:
    WPMLを購入後、WPMLサポートに連絡したことがある方なら、WPMLのサポートチームが迅速で知識が豊富であることを知っているでしょう。
  • セットアップウィザード:
    ガイド付きセットアップウィザードにより、初心者の方でも簡単に多言語WooCommerceストアを作成することができます。
  • WordPressのバージョンアップに完全対応:
    WPMLは常にWordPressの最新バージョンに対応するようアップデートされており、多言語ウェブサイトの安全性と完全な機能性を保ちます。

WPMLを選ぶとき

  • WooCommerceストア全体を多言語に翻訳する予定がある場合。
  • 専門的な多言語翻訳サービスを提供するテーマやプラグインが必要な場合。
  • WordPressで人気のWooCommerceテーマやプラグインとの完全な互換性が必要な場合。

WPMLを使い始める準備ができている方は、こちらをチェックし、グローバルな視聴者に対応する多言語WooCommerceサイトを構築するための第一歩を踏み出してください。


Weglot

Weglot

Weglot は、多言語のWooCommerceストアを作成するためのもう一つの強力なツールです。自動言語リダイレクトと使いやすさで知られる は、手動で調整することなくウェブサイト全体を素早く翻訳することで際立つ大規模なプラグインです。Weglot

注目すべき特徴Weglot

  • 自動翻訳とリダイレクト:
    Weglot は高度なアルゴリズムでユーザーの言語を検出し、ストアページを自動的に翻訳します。これにより、顧客がサイトを訪問する際の摩擦を最小限に抑え、全体的なユーザー体験を向上させます。
  • WooCommerceとの簡単な統合:
    あなたが技術に精通していなくても、Weglot’のWooCommerceとの統合は簡単です。数回クリックするだけで、複数の言語を有効にし、複数の通貨をサポートする言語スイッチャーを追加することもできます。
  • APIインテグレーション:
    デベロッパーは、WeglotのAPIを高く評価しています。このAPIを使用すると、カスタムインテグレーションが可能になり、必要に応じて他の翻訳サービスと接続することができます。

選ぶメリットWeglot

  • クイックセットアップ:
    簡単な登録プロセスとユーザーフレンドリーなダッシュボードを備えたWeglot は、多言語のWooCommerceストアを素早く作成する必要があるストアオーナーに最適です。
  • クリーンなユーザーインターフェース:
    直感的なインターフェースにより、翻訳の管理や設定の調整が簡単に行えるため、険しい学習曲線をたどる必要がありません。
  • SEOフレンドリーな翻訳:
    Weglot 各言語バージョンにSEOに最適化されたURLを作成し、googleやその他の検索エンジンでより上位に表示されるようサポートします。

入門編Weglot

WooCommerce サイトに多言語を設定する際に手間をかけないためには、ここをクリックしてWeglot に登録してください。その自動言語リダイレクトとクリーンなデザインは、複雑な手動入力なしでストア全体を翻訳する必要があるストアオーナーに最適です。


TranslatePress

Translatepress

TranslatePressプラグインは、ビジュアルインターフェースを使用してWordPressサイトのフロントエンドを簡単に翻訳できるように設計されています。リアルタイムで変更を確認できるため、店舗ページや商品説明を調整する必要がある場合に特に便利です。

TranslatePressのコア機能

  • ビジュアル翻訳エディタ:
    この機能を使用すると、フロントエンドから直接WooCommerceストア全体を翻訳することができます。翻訳がどのように表示されるかをリアルタイムで確認でき、デザインやレイアウトとの完璧なマッチングを保証します。
  • 複数言語のサポート:
    TranslatePressは、バックエンドとフロントエンドのビューを行ったり来たりすることなく、簡単に多言語ストアを作成することができます。ボタン内のテキストからAJAX経由で読み込まれる動的なコンテンツまで、すべてを処理します。
  • 翻訳API:
    自動翻訳を希望するユーザーのために、TranslatePressはGoogle翻訳のようなAPIと統合されており、ゼロから始めることなく店舗ページを素早く翻訳することができます。
  • WooCommerceとの統合:
    WooCommerceのテーマとエクステンションを強力にサポートし、チェックアウトや商品ページを含むオンラインストアのすべての要素が多言語機能に完全に対応していることを保証します。

WooCommerceストアオーナーにとってのメリット

  • ライブプレビュー:
    ライブプレビューでストア全体を翻訳することで、ミスを防ぎ、言語間でストアページのデザインの整合性を保つことができます。
  • ユーザーフレンドリーなインターフェイス:
    WordPressに慣れていない方でも、TranslatePressの直感的なデザインとわかりやすいインターフェイスを気に入っていただけるでしょう。
  • 柔軟な価格オプション:
    無料版もありますが、プレミアム版にアップグレードすると、SEOパックのサポートや複雑なウェブサイトのための複数の翻訳オプションなど、高度な機能がアンロックされます。

TranslatePressを試す準備はできましたか?

WooCommerceストアを簡単に翻訳したい場合は、TranslatePressプラグインをご検討ください。TranslatePressにアクセスして、そのライブ翻訳機能を体験し、プロフェッショナルな多言語ウェブサイトを作成するのに役立つ方法をご覧ください。


Polylang

Polylang ロゴ

Polylang は、多言語のWooCommerceストアを作成する必要があるストアオーナーの間でよく知られている別のプラグインです。外部の翻訳APIに依存するいくつかのプラグインとは異なり、 、手動で翻訳を管理することができます。Polylang

ハイライトPolylang

  • 手動翻訳コントロール:
    Polylang では、ストアページ、商品詳細、チェックアウトテキストまで、翻訳方法を完全にコントロールできます。これは、正確かつ精巧にストア全体を翻訳する必要がある場合に特に便利です。
  • WooCommerceとのシームレスな統合:
    このプラグインは主要なWooCommerceエクステンションと完璧に連動し、あなたのオンラインストアが多言語、多通貨に完全対応することを保証します。
  • 言語スイッチャーのカスタマイズ:
    カスタマイズ可能な言語スイッチャーウィジェットをストアに簡単に追加できます。この機能は、あなたの顧客が簡単に異なる言語を切り替えることができることを保証します。
  • ロックイン効果なし:
    Polylang では、ロックイン効果を心配する必要はありません。これは、あなたが翻訳戦略を変更することを決定した場合、プラグインは簡単に他のツールに移行することができることを意味します。

長所と短所

長所だ:

  • 柔軟でパワフル:
    Polylang は、翻訳を正確にコントロールできるテーマやプラグインを必要とする開発者やストアオーナーに最適です。
  • SEOフレンドリー:
    このプラグインは、各言語バージョンにSEOフレンドリーなURLを作成し、検索エンジンでのストアの可視性を向上させます。
  • 費用対効果:
    無料バージョンは多くのストアオーナーにとって十分な堅牢性を備えていますが、プレミアムバージョンではプロフェッショナルな多言語体験のための高度な機能がアンロックされます。

短所だ:

  • 手作業が必要:
    WPMLやWeglot とは異なり、Polylang は翻訳に手作業が必要です。自動化されたソリューションをお探しの場合、ワークフローに余分なステップが追加される可能性があります。

Polylang は、翻訳プロセスを完全にコントロールしながら多言語WooCommerceサイトを構築したい場合に最適なオプションです。その柔軟性と多言語との統合により、多くのストアオーナーにとって最良の選択肢となっています。


Gtranslate

Gtranslate

Gtranslateは、迅速に多言語サイトにあなたのWooCommerceストアを変換するためにgoogle翻訳のような自動翻訳エンジンの力を活用しています。それは手動翻訳に過度の時間を捧げることなく、あなたの店全体を翻訳する必要があるストアオーナーに最適です。

Gtranslateのコアの利点

  • インスタント翻訳:
    Gtranslateは、あなたが最小限の労力で複数の言語を提供することができ、Google翻訳によって供給される自動言語リダイレクトを使用しています。
  • SEO-Friendly Options:
    このプラグインは、検索エンジンがあなたの多言語コンテンツを適切にインデックスすることを保証し、各言語バージョンに別々のURLを生成します。これにより、異なる市場全体にわたってサイトの視認性が向上します。
  • 統合の容易さ:
    軽量なワードプレスプラグインとして、Gtranslateは、インストールと設定が簡単です。あなたがすぐにあなたのWooCommerceストアに言語スイッチャを追加する必要がある場合は、そのユーザーフレンドリーなインターフェイスは、特に便利です。
  • 費用対効果:
    中小企業にとって、Gtranslateの無料バージョンは、追加費用なしで多言語WooCommerceストアを作成するのに十分な機能を提供しています。

Gtranslateを使用するとき

  • google翻訳を活用した自動翻訳ソリューションが必要な場合は、迅速に結果を得ることができます。
  • 多通貨とWooCommerceサイトとのシンプルな統合が必要な場合。
  • 手作業で翻訳することなく、迅速に多言語のWooCommerceストアを作成したい場合。

Gtranslateは、あなたが世界のさまざまな部分からの顧客にサービスを提供するために容易にする、言語の障壁を克服するために迅速かつ効果的な方法を提供します。


Conveythis

conveythis_logo

Conveythis(Conveythissとして見られることもあります)は、直感的なダッシュボードと強力な翻訳管理機能で際立っています。このプラグインは、WooCommerceサイトを翻訳するだけでなく、ターゲットユーザーに響く高品質の翻訳を保証する翻訳者サービスも提供しています。

主な特徴

  • 自動翻訳と手動翻訳のオプション:
    Conveythisは自動翻訳と手動入力のバランスを提供します。自動翻訳で素早くセットアップし、お店独自の音声に合わせて翻訳をカスタマイズすることができます。
  • 統合言語スイッチャー:
    複数の通貨をサポートする言語スイッチャーを簡単に追加できます。これにより、顧客は好みの言語と通貨で価格を設定し、閲覧することができます。
  • SEO Optimized:
    このプラグインは、検索エンジンを念頭に置いて設計されており、各言語バージョンのためのクリーンでSEOフレンドリーなURLを作成します。これは、成功する多言語ウェブサイトのために不可欠です。
  • 翻訳メモリー:
    Conveythisは過去に翻訳したテキストを保存するので、同じコンテンツを何度も翻訳する必要がありません。この機能は特にページ数の多い大規模な店舗に便利です。

WooCommerceストアのメリット

  • ユーザーフレンドリーなダッシュボード:
    ダッシュボードは、技術的な専門家でなくても、翻訳を効率的に管理できるように設計されています。
  • プロフェッショナルな多言語サポート:
    専任のサポートチームと翻訳者サービスにより、Conveythisは高品質なストア全体の翻訳を必要とするストアオーナーに最適です。
  • 柔軟性:
    中小企業であろうと大企業であろうと、Conveythisはあなたのビジネスに合わせて拡張できる多言語WooCommerceストアを作成するのに必要な柔軟性を提供します。

Conveythisは、自動化と手動制御の間のバランスをお探しの場合に最適な選択肢です。


Linguise

Linguise

Linguise は、WooCommerceのためのトップ多言語プラグインのリストで最も新しいエントリーです。比較的新しいプラグインであるにもかかわらず、 は、翻訳管理への革新的なアプローチと WooCommerce とのシームレスな統合で話題を呼んでいます。Linguise

Linguise の特徴

  • AIを活用した翻訳:
    Linguise 人工知能を活用して、ストアコンテンツを迅速かつ正確に翻訳します。AIを活用したアプローチにより、ネイティブスピーカーにとって自然で魅力的な翻訳を実現します。
  • カスタマイズ可能な言語オプション:
    簡単に言語を追加し、設定する必要があります。Linguise 、必要な言語を選択し、ブランドの音声に合わせて翻訳出力をカスタマイズできる柔軟なシステムを提供しています。
  • ユーザーエクスペリエンス重視:
    このプラグインは、スムーズな言語スイッチャーを統合し、自動言語リダイレクトを可能にします。これにより、全体的なユーザーエクスペリエンスが向上し、顧客が言語に関係なくWooCommerceサイトをナビゲートしやすくなります。
  • 開発者フレンドリー:
    堅牢なAPIサポートにより、Linguise 、他の翻訳サービスと統合したり、あなたのストアの特定のニーズを満たすためにカスタマイズすることができます。これは、ワードプレスのマルチサイトで作業している場合や高度な設定が必要な場合に特に便利です。

WooCommerceサイトのメリット

  • 迅速なセットアップと統合:
    Linguise はシンプルに設計されています。つまり、多言語WooCommerceストアをセットアップしたことがない方でも、最小限の手間でセットアップが可能です。
  • 高品質の翻訳:
    AIを搭載した翻訳者が、原語のニュアンスを損なうことなく、ストアページや商品説明を正確に翻訳します。
  • スケーラビリティ:
    1つの言語から始める場合でも、複数の言語と通貨に対応した多言語WooCommerceストアの構築を計画している場合でも、Linguise はお客様の成長に適応します。

Linguise は、高品質の翻訳と堅牢な多言語機能のためにAIの力を活用したいと考えているストアオーナーにとってエキサイティングなオプションです。


WooCommerce用多言語プラグインとは?


WooCommerceのための多言語プラグインは、あなたのストア全体を異なる言語に翻訳するために必要なツールを提供するテーマやプラグインです。これらのプラグインは、言語の障壁を取り除くことで、様々な言語背景を持つ顧客に対応する多言語ウェブサイトを作成することを可能にします。彼らは容易にします:

  • 翻訳管理:
    ストアページ、商品説明、チェックアウトコンテンツの翻訳を管理、更新します。
  • 言語切り替え:
    顧客が簡単に異なる言語を切り替えられるようにします。
  • SEO最適化:
    検索エンジンの可視性を向上させるために、各言語バージョンにSEOフレンドリーなURLとメタデータを作成します。
  • WooCommerceエクステンションとの統合:
    人気のWooCommerceエクステンションとテーマが、複数の言語間で完全な互換性を維持できるようにします。

これらのプラグインは、既存のWordPressインストールに簡単に統合することができます。セットアップウィザードを使用する場合でも、手動でストアの設定を構成する場合でも、シームレスなユーザーエクスペリエンスを維持しながらストア全体を翻訳することが目標です。


多言語プラグインの役割を理解する


多言語プラグインは、異なる言語を話す人々とあなたのWooCommerceサイトとの間のギャップを埋めます。多言語プラグインは翻訳者と仲介者の役割を果たします:

  • コミュニケーションの円滑化:
    テキストコンテンツを多言語に変換することで、これらのツールはより多くの読者にリーチするのに役立ちます。
  • ユーザーエクスペリエンスの向上:
    適切に翻訳されたサイトは、商品ページからチェックアウトプロセスまで、スムーズなブラウジング体験を顧客に提供します。
  • SEOの向上:
    最適化された翻訳と言語固有のURLは、googleなどの検索エンジンでのサイトのランキングを向上させます。
  • 店舗管理の簡素化:
    各ページを手作業で編集する代わりに、多言語プラグインは自動またはガイド付きのセットアッププロセス(多くの場合、APIを使用)を使用して、コンテンツの翻訳を効率的に管理します。

多言語WooCommerceサイトの構築を目指すストアオーナーにとって、これらのプラグインの役割を理解することは、言語の壁を突破するための第一歩となる。


多言語プラグインはWooCommerceストアをどのように強化するか?


多言語プラグインはWooCommerceストアにいくつかの機能強化をもたらします:

顧客リーチの強化

  • グローバルなアクセシビリティ:
    ストアのコンテンツを翻訳することで、異なる言語を話す顧客にリーチすることができ、トラフィックと潜在的な売上が増加します。
  • 信頼の向上:
    顧客が母国語でコンテンツを見ることで、あなたのストアを信頼し、安心してチェックアウトに進む可能性が高まります。

より良いSEOパフォーマンス

  • ローカライズされたURL:
    多くの多言語プラグインは、ローカライズされた検索エンジンの結果でランキングされるために不可欠な、各言語用のユニークなURLを生成します。
  • 視認性の向上:
    複数の言語に対応することで、御社の店舗は様々な地域の検索に表示され、オーガニック・トラフィックが増加します。

合理化された店舗管理

  • 翻訳の一元管理:
    WPMLやTranslatePressなどのプラグインを使えば、ダッシュボード1つで翻訳を管理でき、管理者のオーバーヘッドを減らすことができます。
  • WooCommerce拡張機能との互換性:
    これらのプラグインは、チェックアウト、商品ページ、さらにはワードプレスのテーマやプラグインを含むすべての要素が、翻訳時に完璧に機能することを保証します。

主な特典概要

  • 多言語:
    顧客が望む言語でストアにアクセスできるようにすることで、言語の壁を乗り越えましょう。
  • 多通貨:
    いくつかのプラグインは多通貨機能を統合し、顧客の所在地に応じた通貨での価格設定を可能にします。
  • ユーザーエクスペリエンスの向上:
    クリーンな言語スイッチャーと自動言語リダイレクトにより、世界中のユーザーのショッピング体験を向上。

多言語プラグインを使用することで、お店の国際的なアピールを高めるだけでなく、グローバル市場での競争力を高めることができます。


オンラインストアに多言語プラグインを使用するメリット


WooCommerceストア全体を翻訳すると、いくつかの利点があります:

  1. より多くの観客にリーチする:
    • 言語の壁を破る:顧客が最も使いやすい言語でコンテンツを閲覧できるようにします。
    • コンバージョンを高める:顧客の言葉を話す店舗は信頼を高め、コンバージョン率を高める。
  2. SEOの強化:
    • ローカライズされたメタデータ:最適化されたメタタグとURLは、検索エンジンの可視性を向上させます。
    • 検索エンジンでの上位表示:別々のURLと言語固有のコンテンツは、オーガニックなトラフィックを集めるのに役立ちます。
  3. 合理化されたオペレーション:
    • 一元管理:商品説明、チェックアウトページ、店舗ページの翻訳を1つのダッシュボードで管理できます。
    • プロフェッショナルな多言語:一貫性のあるプロフェッショナルな多言語ウェブサイトを提供します。
  4. 顧客の信頼と満足:
    • パーソナライズされた体験:顧客は、彼らが望む言語に店を翻訳する努力を高く評価し、ロイヤルティの向上につながる。
    • 使いやすさ:よく設計された言語スイッチャーにより、言語間のスムーズな移行が可能です。

WooCommerceサイトに多言語機能を統合する利点は、単なる翻訳にとどまりません。


WooCommerceを多言語化するには?


多言語WooCommerceストアの作成にはいくつかのステップがあります。WPMLのような大規模なプラグインを使用している場合でも、Gtranslateのような軽量なオプションを使用している場合でも、プロセスは一般的に以下の主要な段階に従います:

ステップ1:正しいプラグインを選ぶ

  • あなたの必要性を査定しなさい:
    翻訳の自動翻訳か手動制御が必要であるかどうか考慮しなさい。
  • 互換性の確認:
    プラグインがWordPressのバージョンおよび主要なWooCommerce拡張機能と完全に互換性があることを確認してください。
  • 予算を決める:
    無料版がニーズに合っているのか、それとも高度な機能のためにプレミアム版にアップグレードする必要があるのかを判断する。

ステップ2:プラグインのインストールと設定

  • インストール:
    WordPressのリポジトリから、またはプラグインファイルをアップロードして、選択したプラグインをインストールします。
  • セットアップウィザード:
    多くのプラグインはセットアップウィザードを提供し、言語の追加や言語スイッチャのカスタマイズなどの初期設定をガイドします。
  • WooCommerceとの統合:
    すべてのストアページ、商品説明、チェックアウト機能が正しく翻訳されていることを確認します。

ステップ 3: コンテンツの翻訳

  • 自動対手動:
    API(例えば、グーグル翻訳)を介して自動翻訳者に依存するか、手動であなたの店のコンテンツを翻訳するかを決定します。
  • 翻訳の見直し:
    特にチェックアウトや商品詳細のような重要なページについて、翻訳が文脈上正確であることを確認する。

ステップ4:SEOの最適化

  • 多言語URLの設定:
    検索エンジンの可視性を高めるために、ストアのURLセクションに言語固有のURLを設定します。
  • 言語スイッチャーの追加:
    目に見える言語スイッチャーを組み込むことで、顧客が多言語ストアを簡単にナビゲートできるようになります。

これらのステップに従うことで、サイト全体を翻訳するだけでなく、高品質のユーザーエクスペリエンスを維持する多言語WooCommerceストアを作成することができます。


WooCommerceストアを多言語に設定するためのステップバイステップガイド


このガイドでは、WooCommerceサイトを多言語ストアに変換するための体系的なアプローチを概説します:

1.準備

  • サイトのバックアップ:
    新しいプラグインをインストールする前に、必ずウェブサイトをバックアップしてください。
  • 現在の設定を確認する:
    ストアのどの部分(ストアページ、商品説明、チェックアウトなど)に翻訳が必要かを確認します。

2.プラグインのインストール

  • ダウンロードと有効化:
    WordPressのリポジトリから選択したプラグイン(例:WPML、TranslatePress、Polylang )をインストールするか、プラグインファイルを手動でアップロードします。
  • セットアップウィザードの実行:
    ガイド付きのセットアップウィザードに従って、複数の言語を追加し、初期設定を行います。

3.コンテンツ翻訳

  • 主要コンテンツの翻訳:
    プラグインの翻訳インターフェースを使用して、店舗ページ、商品説明、その他の要素を翻訳します。
  • 翻訳APIを活用する:
    自動翻訳については、API統合(例:グーグル翻訳)を有効にし、結果を確認する。
  • 言語スイッチャーのカスタマイズ:
    サイトデザインに合った言語スイッチャーを追加し、カスタマイズします。

4.テストと最適化

  • 各言語バージョンのプレビュー:
    翻訳されたすべてのページにエラーがなく、元のレイアウトが維持されていることを確認します。
  • 多通貨の統合をテストする:
    あなたのストアが多通貨をサポートしている場合、価格が各言語で正しく表示されることを確認してください。
  • SEO設定:
    メタタグやローカライズされたURLを含む、各言語バージョンのSEO設定を調整します。

5.最終決定とローンチ

  • 最終確認:
    すべての翻訳と設定をダブルチェックする。
  • 変更を公開する:
    満足したら、変更を公開し、ウェブサイトに問題がないか監視する。

このステップバイステップのガイドに従うことで、ユーザーと検索エンジンの両方に完全に最適化された多言語WooCommerceストアを作成することができます。


WPMLを使ってWooCommerceストアを翻訳する


WPMLはWooCommerceストアを翻訳するための包括的なソリューションを提供します。ここでは、多言語サイトのためにWPMLを効果的に使用する方法を説明します:

WPMLを始める

  1. WPMLをインストールし、有効化する:
    • プラグインをダウンロードし、インストール手順に従ってください。
    • セットアップウィザードを使用して言語を追加し、言語スイッチャーを設定します。
  2. 翻訳オプションを設定します:
    • 翻訳ロールを割り当てるには、wpml → 翻訳管理へ移動してください。
    • プロの翻訳サービスか手翻訳のどちらかをお選びください。
  3. WooCommerceの要素を翻訳する:
    • 商品 & ストアページ:
      商品説明、画像、詳細を翻訳し、言語間の一貫性を確保します。
    • チェックアウトとカート:
      最終的な購入プロセスで言語の障壁を避けるために、すべてのチェックアウトページが完全に翻訳されていることを確認してください。
  4. SEOに最適化する:
    • ローカライズされたURLやメタタグを含む、各言語版のSEO設定を行います。

WPMLを使用する際のベストプラクティス

  • ストアを常にアップデート:
    互換性の問題を避けるために、WordPressのバージョンと一緒にWPMLも常にアップデートしてください。
  • 定期的にサイトをバックアップする:
    万が一、wpmlのアップデートがダウンロードできなかったり、何らかの問題が発生した場合、バックアップがあればサイトを素早く復元することができます。
  • サポートチームを活用する:
    問題が発生した場合は、遠慮なくWPMLサポートチームに連絡し、専門家のアドバイスを受けてください。

プロフェッショナルな多言語ソリューションを使用して多言語WooCommerceストアを構築する準備ができている方は、WPMLをご覧ください。


多言語WooCommerceストアを立ち上げる際によくある課題


多言語WooCommerceストアの利点は明確ですが、セットアップ中にいくつかの課題が発生する可能性があります:

1.技術的互換性

  • テーマやプラグインの競合:
    WordPressのテーマやプラグインによっては、多言語機能に完全に対応していない場合があります。必ずステージング環境でテストしてください。
  • WooCommerce Extensions:
    機能上の問題を避けるために、主要なWooCommerce拡張機能が選択した多言語プラグインと完全に互換性があることを確認してください。

2.翻訳精度

  • 自動翻訳と手動翻訳の比較:
    自動翻訳だけに頼ると、不正確な翻訳になる可能性があります。特に、チェックアウトページや商品詳細のような重要なコンテンツについては、手動で翻訳を確認し、調整する必要があります。
  • 文脈との関連性:
    専門用語やマーケティングコピーを翻訳する場合、意図した意味を維持するために専門的な翻訳サービスが必要になることがあります。

3.SEOの課題

  • 重複コンテンツ:
    不適切な設定は重複コンテンツの問題を引き起こし、検索順位に影響を与える可能性があります。この問題を避けるために、SEOフレンドリーなURL設定を使用してください。
  • ローカライズされたメタデータ
    検索の可視性を向上させるため、各言語バージョンに独自のメタタグと説明文があることを確認する。

4.メンテナンスとアップデート

  • プラグインの更新:
    マルチサイト環境で頻繁に更新されるワードプレスでは、翻訳設定の調整が必要になる場合があります。
  • 翻訳管理:
    翻訳を常に最新の状態に保つことは、特に新しい店舗ページや商品を追加する場合、時間がかかることがあります。

これらの課題に真正面から取り組むことは、多言語でスムーズに運営されるプロフェッショナルな多言語ウェブサイトを維持するために非常に重要です。


WooCommerceに最適な多言語プラグインとは?


多言語WooCommerceストアを作成するための傑出したオプションがいくつかあります。主なプラグインは以下の通りです:

  1. WPML:
    堅牢な翻訳管理とWooCommerceエクステンションとの統合で有名です。
  2. Weglot:
    最小限の設定で、自動言語リダイレクトとSEOに配慮した翻訳を提供します。
  3. TranslatePress:
    リアルタイムのフロントエンド翻訳のためのビジュアル翻訳エディタを備えています。
  4. Polylang:
    柔軟なカスタマイズにより、手動翻訳を完全にコントロールできます。
  5. Gtranslate:
    Google翻訳を活用し、ストア全体の翻訳を素早く自動化します。
  6. Conveythis:
    高品質のアウトプットを確保しながら、自動翻訳と手動翻訳のバランスをとる。
  7. Linguise:
    AIを活用した翻訳で、速く自然な翻訳を実現。

これらのプラグインにはそれぞれ独自の強みがあります。使いやすさを優先するか、完全な翻訳コントロールを優先するか、シームレスなAPI統合を優先するかなど、特定のニーズによって適切なものを選ぶことができます。


WPMLとPolylang を比較してみましょう。


ワードプレスのストアオーナーに最も人気のある2つのオプションは、WPMLとPolylang 。ここでは、詳細な比較です:

WPML

  • 長所だ:
    • セットアップウィザードによる包括的な翻訳管理。
    • 人気のWooCommerce拡張機能とのシームレスな統合。
    • 多通貨統合のサポート。
    • 専任のサポートチームによる迅速な問題解決。
  • 短所だ:
    • 高度な機能を利用するにはプレミアム購読が必要な場合があります。
    • 初心者にはやや急な学習曲線。

Polylang

  • 長所だ:
    • 翻訳を完全に手動でコントロールできます。
    • ロックイン効果がないため、移行が容易。
    • 各言語にローカライズされたURLでSEOフレンドリー。
    • 多くのユーザーが利用できる堅牢な無料版。
  • 短所だ:
    • WPMLに比べて手作業が多い。
    • WPMLに見られる高度な翻訳管理機能がいくつか欠けている。

どちらのプラグインも優れた多言語機能を提供します。自動化されたプラグイン(WPML → 翻訳管理)か、手動でコントロールできる柔軟なソリューション(Polylang )か、どちらを選ぶかはあなた次第です。


多言語WooCommerceプラグインに求められる機能


WooCommerceストアのための多言語プラグインを選択するときは、次の機能を考慮してください:

  • 統合のしやすさ:
    現在のワードプレスサイトに大幅な変更を加えることなく、簡単に統合できるプラグインを探してください。
  • 自動対手動翻訳オプション:
    API(グーグル翻訳のような)を使用して自動翻訳が必要な場合、または手動であなたの店全体を翻訳することを好むかどうかを決定します。
  • SEO最適化:
    SEOフレンドリーなURL、ローカライズされたメタデータを作成し、適切な言語切り替えをサポートしていることを確認します。
  • 互換性:
    主要なWooCommerce拡張機能、人気のあるWooCommerceテーマ、および使用している追加プラグインとシームレスに動作することを確認します。
  • 多通貨のサポート:
    もし、あなたのお店が顧客の所在地に基づいて複数の通貨で価格を設定する必要がある場合、プラグインが多通貨機能をサポートしていることを確認してください。
  • ユーザーインターフェイスとダッシュボード:
    直感的なセットアップウィザードとユーザーフレンドリーなインターフェイスにより、設定時の時間を節約し、エラーのリスクを低減します。
  • カスタマイズの選択:
    あなたの言語スイッチャおよび翻訳出力の一見そして感じをカスタマイズする機能は貴重な資産である。

これらの機能は、既存のWordPressインストールと完全に互換性があり、シームレスなショッピング体験を提供する多言語ストアを作成するために不可欠です。


WooCommerceストアを効果的に翻訳するには?


WooCommerceストアの翻訳は多面的なプロセスです。ここでは、ストア全体を効果的に翻訳するためのベストプラクティスをご紹介します:

店舗URL翻訳のベストプラクティス

  • ローカライズされたURL:
    言語ごとに別々のURLを生成するようにプラグインを設定します(例:/en/, /fr/, /de/)。この方法はSEOにとって重要であり、検索エンジンが多言語ウェブサイトの構造を理解するのに役立ちます。
  • 一貫した命名規則:
    ユーザーと検索エンジンの両方が簡単にサイトをナビゲートできるように、言語間で一貫した命名規則を使用します。

WooCommerceで翻訳APIを使用する

  • 自動翻訳サービスとの統合:
    多くのプラグインは、google翻訳のようなサービスとのAPI統合をサポートしています。これにより、手動でキーフレーズを調整するオプションを提供しながら、高速な翻訳が可能になります。
  • 自動翻訳をレビューし、編集する:
    自動翻訳が正確かどうか、文脈を常にレビューしてください。自動翻訳は、特にチェックアウトや製品仕様を扱う場合、専門用語を誤って解釈することがあります。

異なる言語用に翻訳をカスタマイズするためのヒント

  • Tailor Content to Cultural Nuances:
    直接的に翻訳するだけでなく、様々な地域にコンテンツを適応させる際には文化の違いを考慮しましょう。それに応じて、商品説明やマーケティングコピーをカスタマイズしましょう。

  • 可能であれば、ネイティブスピーカーに翻訳をチェックしてもらい、自然な発音で間違いがないことを確認しましょう。
  • 定期的な更新:
    新しい商品や店舗ページを追加する際には、継続的に翻訳を更新し、完全な多言語ウェブサイトを維持しましょう。

これらのベストプラクティスに従うことで、WooCommerceサイトを翻訳するだけでなく、顧客エンゲージメントとSEOパフォーマンスを最適化することができます。


WooCommerce用多言語プラグインの無料版は使えますか?


多くのWordPress用多言語プラグインは無料版を提供しており、小規模の店舗や多言語ウェブサイトの水域をテストする人々にとって素晴らしい出発点となることができます。しかし、考慮すべき長所と短所があります。

無料多言語プラグインの長所

  • 費用対効果:
    多額の投資をせずに多言語WooCommerceストアを作成する必要がある新興企業や中小企業に最適です。
  • 基本的な翻訳機能:
    無料版は通常、店舗ページや商品説明の翻訳に必要な基本機能をサポートしています。
  • テストのしやすさ:
    複数の言語を試すことができ、金銭的な負担をかけることなく翻訳プロセスの感触を得ることができます。

無料多言語プラグインの短所

  • 制限された機能:
    無料版は、高度なSEO設定、API統合、または主要なWooCommerce拡張機能との完全な互換性が欠けている場合があります。
  • サポートの制限:
    無料のプラグインは、技術的な問題が発生した場合に困難な可能性がある限られたまたはコミュニティベースのサポートが付属していることがよくあります。
  • スケーリングの問題:
    あなたのストアが成長するにつれて、翻訳と多通貨オプションとの統合を完全に制御するためにプレミアムバージョンにアップグレードする必要があることに気づくかもしれません。

無料版の入手先

  • WordPressリポジトリ
    WordPressの公式リポジトリには、多くの無料多言語プラグインがあります。
  • プラグイン開発者のウェブサイト:
    開発者の中には、無料版とプレミアム版の両方を直接提供しているところもあります。

無料版を使用することは、最初に多言語のWooCommerceサイトを構築する良い方法です。しかし、専門的な多言語翻訳サービスやより高度なセットアップウィザードなどの拡張機能が必要な場合は、アップグレードの準備をしてください。


いつプレミアム多言語プラグインにアップグレードするか?


プレミアムバージョンへのアップグレードのタイミングは、WooCommerceストアの複雑さとビジネスニーズによって決まります。以下の場合はアップグレードを検討してください:

  • 高度なSEOツールが必要:
    プレミアムプラグインは、高度なURLカスタマイズやメタタグ管理など、SEO機能が強化されていることが多い。
  • あなたの店は成長している:
    あなたがより多くの製品、店舗ページ、および言語を追加すると、手動で翻訳を管理することが圧倒的になることがあります。
  • プロフェッショナルな多言語品質は優先事項です:
    翻訳の正確さと主要なWooCommerce拡張機能のサポートを必要とする店舗にとって、プレミアムプラグインは必要なツールを提供します。
  • 充実したサポートが必要です:
    プレミアムバージョンでは、専任のサポートチームが問題を迅速に解決し、お客様にスムーズなショッピング体験をお約束します。

アップグレードすることで、多言語WooCommerceストアの完全な互換性、安全性、最適化をビジネスの規模に合わせて維持することができます。


多言語WooCommerceストアをSEOに最適化するには?


検索エンジンのためにあなたの多言語WooCommerceストアを最適化することは、高品質の翻訳を提供するのと同じくらい重要です。SEOを強化するための戦略をご紹介します:

多言語オンラインストアのSEO戦略

  • ローカライズされたメタタグ:
    あなたのストアの各言語バージョンに、ローカル言語のニュアンスを反映したユニークなメタタグ、説明文、タイトルがあることを確認します。
  • Hreflangタグ:
    hreflangタグを使用して、googleやその他の検索エンジンに言語や地域ターゲティングを示します。
  • 質の高い翻訳:
    直訳的な一語一句の翻訳は避ける。各言語の読者に響くように内容を調整する。

検索の視認性を高める多言語URLの設定

  • 別々のURL構造:
    言語ごとに別々のURL(例:英語ならexample.com/en/、フランス語ならexample.com/fr/)を実装する。
  • 一貫したネーミング:
    ナビゲーションとインデックスを簡素化するために、言語間で一貫したURL構造を維持する。

SEOにおける言語切り替えの重要性

  • ユーザーフレンドリーなナビゲーション:
    優れたデザインの言語切り替え機能は、ユーザーエクスペリエンスを向上させるだけでなく、検索エンジンにあなたのサイトが複数のオーディエンスに対応していることを知らせます。
  • 見やすく、アクセスしやすい:
    ユーザーが簡単に言語を変更できるように、言語スイッチャーを目立つ場所に設置することで、エンゲージメントの向上と直帰率の低下につながります。

SEOのために多言語ストアを最適化することで、ウェブサイトの各バージョンが検索エンジンに発見されやすくなり、多様なオーディエンスの期待に応えられるようになります。


結論


WooCommerceストアを多言語に翻訳することは、もはやオプションではなく、グローバル化したデジタル市場では必須です。包括的な翻訳管理が可能なWPML、自動言語リダイレクトが可能なWeglot 、リアルタイムのビジュアル編集が可能なTranslatePressなど、適切な多言語プラグインを選択することで、あなたのオンラインストアを真の国際的なプラットフォームに変えることができます。

この記事では、代表的な7つの多言語プラグインの長所と短所について説明した:

  • WPML:堅牢な翻訳管理と複数通貨のサポートが必要な方に最適です。
  • Weglot:SEO フレンドリーな URL 構成で、迅速な自動翻訳に最適です。
  • TranslatePress:ビジュアルな翻訳インターフェースを好むユーザーに最適。
  • Polylang:正確な翻訳のための完全な手動制御を提供します。
  • Gtranslate:迅速な自動翻訳のためのGoogle翻訳を活用した費用対効果の高いソリューションです。
  • Conveythis:自動翻訳と手動調整のバランスをとり、高品質なアウトプットを実現します。
  • Linguise:自然で正確な翻訳を可能にする、AIを活用した新たな選択肢。

また、多言語プラグインとは何か、WooCommerceストアをどのように強化するのか、多言語サイトの設定とSEOの最適化に関する詳細なガイドも提供しました。あなたが開発者であれ、多言語WooCommerceサイトを構築しようとしているストアオーナーであれ、ここで概説されたツールと戦略は、あなたが言語の障壁を克服し、主要なWooCommerce拡張機能との互換性を確保し、世界中の顧客に優れたショッピング体験を提供するのに役立ちます。

プロフェッショナルな多言語サポートを備えた多言語WooCommerceストアを作成する準備ができた方は、推奨プラグインの1つから始めることを検討してください。WPMLでその強力な機能をお試しいただくか、TranslatePressで直感的なTranslatePressプラグインをお試しください。迅速で自動的なソリューションが必要な場合は、Weglot サインアップしてください。

多言語ウェブサイトを成功させる鍵は、入念な計画、定期的な更新、そしてすべてのストアページに質の高い翻訳を提供する継続的なコミットメントにあることを忘れないでください。適切なプラグインと戦略を導入すれば、顧客が望む言語で顧客を迎え入れ、SEOのパフォーマンスを向上させ、国際的な売上を促進するWooCommerce多言語ストアを作成する道が開けます。

おすすめ多言語Wordpressプラグイン

機能 / プラグイン

- 月間
  • 翻訳方法
  • 言語数
  • 使いやすさ
  • SEOサポート
  • WooCommerceサポート
  • 自動翻訳
  • 文字列翻訳
  • パフォーマンスへの影響
  • 無料版あり
  • 私たちの提案

WPML

39
  • マニュアルとオートマチック
  • アンリミテッド
  • 中程度
  • はい
  • はい
  • あり(サービスとの統合)
  • はい
  • 中程度
  • いいえ
  • コンテンツサイトにおすすめ

Weglot

99
  • 自動(手動編集あり)
  • プランによって異なる
  • 簡単
  • はい
  • はい
  • あり(高品質)
  • はい
  • 低い
  • はい
  • Eコマースサイトにおすすめ

Translatepress

$ 79
  • マニュアルとオートマチック
  • アンリミテッド
  • 簡単
  • はい
  • あり(プレミアム)
  • あり(サービスとの統合)
  • はい
  • 低い
  • はい
  • 小規模サイトにおすすめ

Polylang

99
  • マニュアル
  • アンリミテッド
  • 中程度
  • はい
  • はい
  • あり(サービスとの統合)
  • あり(プレミアム)
  • 低い
  • はい
  • 低予算のウェブサイトにお勧め