Når det gjelder å lage et flerspråklig nettsted i WordPress, finnes det flere WPML-alternativer som tilbyr unike funksjoner og egenskaper. Disse alternativene gir mulighet for automatisk oversettelse, kompatibilitet med ulike flerspråklige plugins og integrering med SEO.
Weglot er et kraftig og blant de beste WordPress-oversettelsesprogrammene som lar deg raskt oversette nettstedet ditt til forskjellige språk. Den tilbyr maskinoversettelse i utgangspunktet, som deretter kan finjusteres manuelt for nøyaktighet. Weglot støtter over 100 språk og tilbyr et brukervennlig grensesnitt for oversettelsesadministrasjon. Weglot er som å ha et team av oversettere på din side.
Les mer i denne Weglot-gjennomgangen.
Nøkkelfunksjoner:
Polylang er en annen populær flerspråklig WordPress-plugin som lar deg lage et tospråklig eller flerspråklig nettsted. Den er svært fleksibel, og lar deg oversette innhold, kategorier, tagger, widgeter og mye mer. Polylang integreres sømløst med WordPress, noe som gir en smidig brukeropplevelse.
Nøkkelfunksjoner:
TranslatePress er et brukervennlig oversettelsesprogram for WordPress som tilbyr en visuell tilnærming til oversettelse av nettstedet ditt. Du kan oversette direkte fra frontend, noe som gjør det enkelt å se endringene i sanntid. Den støtter både manuelle og maskinelle oversettelser.
Nøkkelfunksjoner:
ConveyThis er en allsidig WordPress-plugin som gir flerspråklige funksjoner med letthet. Den bruker maskinoversettelse til å raskt oversette nettstedet ditt, som du deretter kan finjustere manuelt. ConveyThis støtter over 90 språk og sørger for at det oversatte nettstedet ditt er SEO-optimalisert.
Nøkkelfunksjoner:
Linguise er et relativt nytt oversettelsesprogram for WordPress som utnytter maskinoversettelse for å gi raske og nøyaktige oversettelser. Den støtter over 80 språk og lar deg administrere oversettelser via et intuitivt dashbord. Linguise sørger også for SEO-vennlige oversettelser.
Nøkkelfunksjoner:
Gtranslate er et populært programtillegg som bruker Google Translate til å gjøre WordPress-nettstedet ditt flerspråklig. Den tilbyr både gratis- og premiumversjoner, der premiumversjonen lar deg redigere oversettelser og gjøre dem SEO-vennlige.
Nøkkelfunksjoner:
MultilingualPress har en unik tilnærming ved å opprette et nettverk av nettsteder for hvert språk, noe som sikrer optimal ytelse og skalerbarhet. Denne WordPress-oversettelsestillegget gjør det mulig å administrere oversettelser på en effektiv måte og gir en robust løsning for større flerspråklige nettsteder.
Nøkkelfunksjoner:
| Funksjon/Plugin | WPML | Weglot | Polylang | TranslatePress | ConveyThis | Linguise | Gtranslate | MultilingualPress |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gratis versjon | Nei | Ja (begrenset til 2000 ord/måned) | Ja | Ja | Ja (begrenset til 5000 ord/måned) | Nei | Ja (ikke SEO-optimalisert) | Nei |
| Startpris | 39 euro/år (Blogg) | 99 euro/år (10 000 ord) | 99 euro/år (Polylang Pro) | 79 euro/år (personlig) | $19/måned (10 000 ord) | $20/måned (10 000 ord) | 5,99 €/måned (SEO-pakke) | 199 dollar per år |
| Pris i mellomklassen | 99 euro/år (CMS) | 190 euro per år (50 000 ord) | 139 euro/år (Polylang for WooCommerce) | 139 euro/år (Business) | 39 USD/måned (50 000 ord) | $30/måned (50 000 ord) | 29 euro/måned (bedrift) | N/A |
| Høyeste pris | 199 euro/år (byrå) | 490 euro/år (200 000 ord) | N/A | 199 euro/år (utvikler) | 79 USD/måned (200 000 ord) | $50/måned (200 000 ord) | 59 euro/måned (Enterprise) | N/A |
| Oversettelsesmetode | Manuell + maskin | Maskin + manuell | Manuell | Maskin + manuell | Maskin + manuell | Maskin + manuell | Maskin | Manuell |
| SEO-støtte | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja (Premium) | Ja |
| Språkgrense | Ubegrenset | Avhenger av planen | Ubegrenset | Ubegrenset | Avhenger av planen | Ubegrenset | 103+ | Ubegrenset |
| Støtte | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja | Ja |
| Besøk WPML | Besøk Weglot | Besøk Polylang | Besøk Translatepress | Besøk Conveythis | Besøk Linguise | Besøk Gtranslate | Besøk MultilingualPress |
En av de viktigste funksjonene i WPML-alternativene er automatisk oversettelse, som gjør det mulig for brukere å raskt oversette innholdet til flere språk uten mye manuell innsats. I tillegg tilbyr disse alternativene en rekke flerspråklige plugin-alternativer, slik at brukerne kan tilpasse oversettelsesinnstillingene i henhold til deres spesifikke behov. I tillegg prioriterer disse alternativene SEO-kompatibilitet, noe som sikrer at oversatt innhold forblir optimalisert for søkemotorer.
Sammenlignet med WPML er en bemerkelsesverdig forskjell alternativenes kostnadseffektivitet. Mange av disse alternativene tilbyr gratisversjoner eller kostnadseffektive abonnementer, noe som gjør dem mer tilgjengelige for brukere med begrenset budsjett. I tillegg kan disse alternativene variere i oversettelsesnøyaktighet og plugin-integrasjon, så brukerne må vurdere sine spesifikke krav før de velger et passende alternativ.
Flere faktorer bør tas i betraktning når du velger et WPML-alternativ, inkludert tilgjengeligheten av pålitelige oversettelsestjenester, kompatibilitet med WooCommerce for e-handelsnettsteder og støtte for et bredt spekter av språk for å imøtekomme ulike målgrupper. Disse faktorene spiller en avgjørende rolle for effektiviteten til en flerspråklig plugin for WordPress.
Noen av de beste WPML-alternativene på markedet inkluderer TranslatePress, Polylang og Weglot. TranslatePress tilbyr et brukervennlig grensesnitt for oversettelse av hele nettstedet ditt, mens Polylang gir sømløs integrering med WordPress-temaer og -tillegg. Weglot skiller seg ut med sine flerspråklige SEO-funksjoner, som gjør flerspråklige nettsteder mer synlige i søkemotorer.
Overgangen fra WPML til en alternativ plugin innebærer noen viktige trinn, for eksempel å migrere eksisterende plugins, rekonfigurere språkinnstillingene slik at de samsvarer med kravene til den nye plugin-modulen og oppdatere SEO-innstillingene for å opprettholde synligheten i søkemotorene. Ved å følge disse trinnene nøye, kan brukerne enkelt bytte fra WPML til et foretrukket alternativ uten at det går på bekostning av funksjonaliteten.
Når du skal velge et oversettelsesprogram for WordPress for å skape et flerspråklig CMS, er det viktig å finne det som passer best til dine behov. WPML er et godt alternativ for de som ønsker en omfattende løsning, men det finnes mange andre programtillegg som er verdt å vurdere. Med WPML kan du oversette WordPress-nettstedet ditt med både manuelle og maskinelle oversettelsesalternativer, og det støtter også SEO og flerspråklige CMS-funksjoner. WPML finnes imidlertid bare i betalte versjoner, og det finnes ikke noe gratisalternativ.
For de som leter etter en erstatning for WPML, er TranslatePress et utmerket alternativ. Gratisversjonen av TranslatePress på WordPress.org har mange funksjoner, blant annet et visuelt grensesnitt som ser på det gjengitte nettstedet for enkel oversettelse. TranslatePress kan brukes til å lage et flerspråklig WordPress-nettsted med både automatiske og manuelle oversettelser, noe som gjør det til et allsidig valg for mange brukere.
Polylang, et annet populært valg, tilbyr både en gratisversjon og Polylang Pro for forbedrede funksjoner. Med Polylang kan du opprette et to- eller flerspråklig WordPress-nettsted uten å bruke automatisk oversettelse, men i stedet stole på profesjonelle oversettelsestjenester. Polylang er perfekt for brukere som ønsker mer kontroll over oversettelsene sine.
Weglot, ConveyThis, Linguise, Gtranslate og MultilingualPress er også utmerkede alternativer til WPML. Disse programtilleggene bruker automatisk oversettelse for å raskt oversette WordPress-nettstedet ditt, med mulighet for manuelle justeringer. De støtter flere språk, tilbyr SEO-vennlige oversettelser og kan integreres sømløst med alle temaer eller programtillegg. Weglot tilbyr for eksempel gratis kreditter og et enkelt oppsett, noe som gjør det til et førstevalg for de som ønsker å oversette hele nettstedet sitt automatisk.
Konklusjonen er at selv om WPML er et flott oversettelsesprogram for WordPress som lar deg opprette et flerspråklig nettsted med omfattende funksjoner, tilbyr andre programtillegg som TranslatePress, Polylang og Weglot også robuste funksjoner. Avhengig av dine spesifikke behov kan alle disse programtilleggene hjelpe deg med å oppnå beste praksis for et flerspråklig WordPress-nettsted, slik at du sikrer at innholdet ditt er tilgjengelig for et globalt publikum.